The Center of the World

El centre del món

Collège La Garrigole, France, Perpignan, 2012
11-12 years old

Synopsis

FR / Le centre du monde / Sur la Place de Catalogne à Perpignan, Nadia bavarde avec ses amis. Ayoub arrive et discute un moment avec elles. Il repart quand il reçoit un SMS de son correspondant, Paul, qui vient d’arriver à la gare. En attendant dans le hall de la gare, Ayoub regarde autour de lui : les peintures au plafond, sur le mur une citation du célèbre peintre catalan Salvador Dali : « Le moment le plus rassurant de toute l’histoire de la peinture eut lieu au centre de la gare de Perpignan, où je découvris la possibilité de peindre à l’huile la véritable troisième dimension stéréoscopique ». Les voyageurs défilent autour de lui. Après une longue attente, Ayoub retrouve enfin Paul.
EN / The Centre of the World
 / On Catalonia’s square in Perpignan, Nadia’s chatting with her friends. Ayoub comes up and talks a little while with them. He leaves when he receives a text message from Paul, his correspondent, who has just arrived at the station. Waiting in the station concourse, Ayoub looks around him: paintings on the ceiling, on the wall a quotation of the famous Catalan painter Salvador Dalí: “The most reassuring moment in the entire history of art took place at Perpignan railway station, where I discovered the means of painting the third stereoscopic dimension in oil.” The travellers are walking passed around him. After a long wait, Ayoub finally meets up with Paul again.
CAT / El centre del món
 / A la Plaça de Catalunya de Perpinyà, la Nadia xerra amb les seves amigues. Arriba
l'Ayoub i conversa un moment amb elles. Torna a marxar quan rep un SMS del seu amic Paul que acaba d'arribar a l'estació. Esperant al vestíbul de l'estació, l’Ayoub mira al seu voltant: les pintures al sostre, a la paret una cita del cèlebre pintor català Salvador Dalí: «El moment més tranquil·litzador de tota la història de la pintura tingué lloc al centre de l'estació de Perpinyà, on vaig descobrir la possibilitat de pintar a l'oli la veritable tercera dimensió estereoscòpica». Els viatgers circulen al seu voltant. Després d'una llarga espera, finalment l'Ayoub troba en Paul.
DE / Der Nabel der Welt / 
Nadia plaudert mit ihren Kameraden auf der Place de Catalogne in Perpignan. Zu ihnen gesellt sich Ayoub, der die Gruppe verlässt, als er eine SMS von seinem Freund Paul bekommt, der gerade am Bahnhof angekommen ist. Ayoub blickt in der Bahnhofhalle um sich und schaut sich die Wand- und Deckenmalereien an. Er liest das Zitat des berühmten katalanischen Künstlers Salvador Dali auf der Wand: "Der versicherndste Augenblick in der Geschichte der Malerei fand im Zentrum des Bahnhofes von Perpignan statt, als ich die Möglichkeit entdeckte, die wirkliche, stereoskopische, dritte Dimension in Öl zu malen.“ Reisende eilen um Ayoub herum und nach einer langen Wartezeit findet er endlich Paul.
PT / O centro do mundo / Na Praça de Catalogne em Perpignan, Nadia conversa com os seus amigos. Ayoub chega fala um momento com eles e vai embora quando recebe um SMS do seu correspondente, Paul, que acaba de chegar á estação. Enquanto espera no hall da estação. Ayoub olha á sua volta : as pinturas no tecto, na parede uma citação do célebre pintor catalão Salvador Dali : « O momento mais reconfortante de toda a história da pintura teve lugar no centro da estação de Perpignan, onde descobri a possibilidade de pintar a óleo a verdadeira terceira dimensão estereoscópica ». Os viajantes desfilam em torno dele. Depois de uma longa espera, Ayoub reencontra finalmente Paul.